2016年6月30日 星期四

夏日即冬日


夏日即冬日

未知的實相卷一首

 

今日即明日,而現在即過去,

萬事皆空而事事皆恒久。

既無開始,也無結束,

既無可墮落之深,也無可攀升之高。

只有這一刹那,這光之搖曳,

遍照空無,但哦!如此光明!

因我們即在太空顫動不定的火花,

燃盡永恆於一刹之恩寵。

因為今日即明日,而現在即過去。

萬事皆空而事事皆恒久。

 

A Verse From Summer Is Winter by Jane Roberts

Summer Is Winter

Today is tomorrow, and present, past,

Nothing exists and everything will last.

There is no beginning, there was no end,

No depth to fall, no height to ascend.

There is only this moment, this flicker of light,

That illuminates nothing, but oh! so bright!

For we are the spark that flutters in space,

Consuming an eternity of a moments grace,

For today is tomorrow, and present, past.

Nothing exists, and everything will last.

(A note by R. F. B.: This is the second and last verse of a poem Jane wrote in April, 1952, when she was 23 years old. Even in this immature work, which she produced 11 years before she was to initiate the Seth material, her mystical nature was asserting its innate knowledge.)

*****************

 

夏日即冬日


寬假萬物使生長也曰夏

〇斗柄北指四時盡矣

〇天氣上騰地氣下降天地不通閉塞而成冬

〇然這些僅是現象界

〇非形而上者之所言

₡₡

〇形上者一時具顯不言夏冬

 

 

今日即明日,而現在即過去


夏日即冬日今日即明日而現在即過去之延伸

〇就像一個神物被拓展了開來

 

萬事皆空而事事皆恒久。


〇但內裏是空的

〇而外在亦無涯際

〇空空洞洞卻事事永恒常久

舒頔詠石鏡云

屹立空山照不平

鬚眉一見更分明

神呵鬼䕶光尤炯

雨洗風磨色愈清

净瑩無瑕秋鶴妬

虛涵洞徹曉猨驚

 

既無開始,也無結束,


既無這個也無那個

〇無始無終

 

 

既無可墮落之深,也無可攀升之高。


無可墮落亦無可攀升

 

只有這一刹那,這光之搖曳,


只在那一刹那

〇這深高之處有諸光搖曳生姿

 

遍照空無,但哦!如此光明!


〇百燭千燈照耀三千大千

〇那空無的 便成一片光網

〇魅力四射

 

因我們即在太空顫動不定的火花,


〇這是我們共成的網

〇有不定火花在空中顫動

 

燃盡永恆於一刹之恩寵。


〇恩賜與榮

在一瞬間蹦出趨於最大

 

因為今日即明日,而現在即過去。

萬事皆空而事事皆恒久。


〇我們的榮耀與主的尊貴與時具顯

〇廣博平等而無有差別

〇這是未來的實相

沒有留言: