石和陽述外景玉23──恍惚不見過清靈
太上黃庭經註
[]134
恍惚不見過清靈
坐於廬下觀小童
旦夕存在神明光
出亦無門入無戶
恬澹無欲養靈根
服食玄炁可遂生
Δ
恍惚不見過清靈
是此炁上行也
此炁在黃庭分清濁上下
二門之中
清者爲炁上行
濁者爲精 散於血肉
先強筋骨者濁也
今升上者炁也故曰恍惚
不見言此黃庭之后又體貼覺無形也
過清靈心宮
則又見形矣
坐于廬下觀小童
言此炁得神廬等谷氣方升
小童者肺炁也
真息來而肺炁接之爲息
真炁來而胃炁接之爲聲音
真炁來而肝炁接之則目開
所以眼有窄者肝炁轉也
真炁來而心炁接之則舌轉
所以調舌出喉者心炁轉也
故坐廬下觀小童者此之謂也
此數句言腎之體也
旦夕存在神明光
出亦無門入無戶
言此炁在上者而不分日夜存在黃庭則與神光合而爲一矣
要旦夕存之而不得神明光者又不住也何也
見炁乃出亦無門入亦無戶斷截之也
是神不在黃庭而玄關何閉之任其出入雖有門戶與無門戶同也
此炁也與神明生有訣焉
只恬淡無欲不起一欲之心不可見慾使心不亂心不亂而神在
黃庭如何得走
人之走精者心亂於色則炁至黃庭滲于腎中上炁不升皆化爲精
不觀凡陰陽乎
乃失精之時口不能言而息不出者炁未出玄關而皆化精也
火逼水下而二門反閉不上來也
至失後息方盛如一甑氣先逼下成水今心上來了而門關矣所以多也
惟此恬淡無欲則炁不成精而養我靈根矣
此炁也在我家如是在坎也取而服食之故太上曰服食玄炁可遂生
欲服其炁先服食我之玄炁如不恬淡無欲而走入外腎者則服食之用任督之功歸於故宅
玄炁者即北中黑炁也此玄炁失於後天則將七門還返閉息開關收回青龍
//////////
[]134
恍惚不見過清靈
坐於廬下觀小童
旦夕存在神明光
出亦無門入無戶
恬澹無欲養靈根
服食玄炁可遂生
〄
清濁:the clear
and the muddy
昇清:Ascension to the clear
清靈:sky ; a blue
spirit
廬:quiet chamber靜室
下:inferior居下觀上審思審能修之
上下:Superior & inferior
英譯網路Jade Writing抄錄加翻譯機秀中不倫不類應該是翻譯機的問題不過還是可以參考
In a profound state where
outside world appears like non-existent, a blue spirit crosses over to itself.
在一個深刻的國家,外面的世界似乎不存在,藍色的精神交叉到自己。
Sitting at hut below you can see
several little children.19.
Internal Qi breath would
establish the wisdom light, of spirit.
坐在下面的小屋裡,你可以看到幾個小孩。內在齊呼吸將建立智慧之光,精神。
Looking within through a heavenly
gate, in continuous inflow,
Tranquil and caIm, without lust,
cultivate the inner Flower Sprout.
透過天門望去,在連續的流入中,寧靜而無情,培育著內心的花芽。
Ingest the profound energy to
satisfy life.
吸收深刻的能量來滿足生活。
18) In this case, Yellow Court
indicates Dan Tian, Inhales and exhales of the post-heaven breath initiate
original (Yuan) Qi in the Dan Tian into a Pre-Heaven fetus breath.
18)在本案中,黃庭表示丹田,吸入和呼氣後天呼吸啟動原(元)齊在丹天進入前天胎兒呼吸。
19) Children are related to the
new instances (spirit incarnations or the transformations) of the
Individuality, that get formed one within the other, inheriting and enhancing
Virtue from the previous existence.
19) 兒童與個性的新實例(精神化身或轉變)相關,這些實例彼此形成,繼承和增強從以前的存在中產生的美德。
沒有留言:
張貼留言