雅歌__泰之屯
倚立相望,適得道通。
驅駕奔馳,比目同床。
Leaning on each other, it is
appropriate. Drive a Mercedes-Benz, and share the same bed with your home.
By night on my bed I sought him
whom my soul loveth: I sought him, but I found him not.
I will rise now, and go about the
city in the streets, and in the broad ways I will seek him whom my soul loveth:
I sought him, but I found him not.
The watchmen that go about the
city found me: to whom I said, Saw ye him whom my soul loveth?
It was but a little that I passed
from them, but I found him whom my soul loveth: I held him, and would not let
him go, until I had brought him into my mother's house, and into the chamber of
her that conceived me.
夜裡,我在床上尋找我心裡所愛的,我尋找他,卻找不到。我現在要起來,在城裡走街走,在寬闊的道路上尋找我心裡所愛的。我尋找他,卻找不著。城裡守望的人遇見了我,我對他說:『你們看見我心所愛的那人了嗎?〝我離開他們不過是一小段時間,卻遇見了我心裡所愛的,我抱著他,不肯放他走,直到我把他領進我母親的家裡,又領進懷我的人的房間裡。
I charge you, O ye daughters of
Who is this that cometh out of the
wilderness like pillars of smoke, perfumed with myrrh and frankincense, with
all powders of the merchant?
Behold his bed, which is
Solomon's; threescore valiant men are about it, of the valiant of
耶路撒冷的女子啊,我指著狍子和田野的母鹿囑咐你們,不要驚動,也不要驚醒我的愛人,直到他願意。那從曠野出來,像煙柱,散發著沒葯和乳香,還有商人各樣的粉末的,是誰呢?看他的床,就是所羅門的床;三十個勇士是以色列勇士中的。
They all hold swords, being expert
in war: every man hath his sword upon his thigh because of fear in the night.
King Solomon made himself a
chariot of the wood of
He made the pillars thereof of
silver, the bottom thereof of gold, the covering of it of purple, the midst
thereof being paved with love, for the daughters of
Go forth, O ye daughters of
他們都拿著刀,都是善於打仗的,各人都把刀放在大腿上,因為在黑夜裡害怕。所羅門王用黎巴嫩的樹林造了一輛戰車。他為耶路撒冷的女子,用銀子做柱子,用金子做底蓋,用紫色做壇子,用愛心鋪成。錫安的女子啊,你們要出去,看,所羅門王戴著他母親在他宣傳的日子和心中歡喜的日子為他加冕的冠冕。
沒有留言:
張貼留言