2016年8月18日 星期四

《玉室經》衍義──四象章第四


《玉室經》衍義──四象章第四

德州草渾李成之述

 

 

[四象章第四]
坎所以十五離所以十五震所以十五兊所
以十五乾坤艮巽輔相四象中五周天裁成
八卦大衍四十九而還返存焉火氣七十二
而二十八宿在焉輪用乎輻輻安乎輪周而
復始弊而再新二符出入兹不出乎屯蒙也
**********************************

 

[四象章第四]


〇象之大者 道天地王(人)

〇老子曰 大象無形←←僅是光耀(樂記註云)

〇樂記又云

↓地氣上齊 天氣下降

↓陰陽相摩 天地相蕩

↓鼓之以雷霆 奮之以風雨

↓動之以四時 暖之以日月

↑而百化興焉。

→如此則樂者 天地之和也。

〇所以四象者 應視爲光耀之和者

〇不可以形看 而可以以數言

〇故八卦者 言其彷彿也

 

[]

坎所以十五

離所以十五

震所以十五

兌所以十五


〇坎離震兌四象 起到了光耀柔和的現象

〇十五→→以均平言

 

[]

乾坤艮巽 輔相四象

中五周天 裁成八卦


〇乾坤艮巽→→四象之輔相

〇所謂輔相者 易泰卦云 輔相天地之宜

〇輔相→→輔助也

₡₡

〇中五周天→→人王置五行中 行周天之運

〇彷彿中有物混成

 

[]

大衍四十九而還返存焉

火氣七十二而二十八宿在焉


〇二十八宿 四十九大衍 七十二候

〇先天能量 作用於玉室→→腦腔腹腸

 

[]

輪用乎輻 輻安乎輪

周而復始 弊而再新

二符出入 兹不出乎屯蒙也


〇陰陽闔闢

₡₡

〇本章與老子第二十五章有物混成對看

Wayne Dyer的譯文是

25th

There was something formless and perfect

before the universe was born.

It is serene. Empty.

Solitary. Unchanging.

Infinite. Eternally present.

It is the Mother of the universe.

For lack of a better name,

I call it the Tao.

I call it great.

Great is boundless;

boundless is eternally flowing;

ever flowing, it is constantly returning.

Therefore, the Way is great,

heaven is great,

earth is great,

people are great.

Thus, to know humanity,

understand earth.

To know earth,

understand heaven.

To know heaven,

understand the Way.

To know the Way,

understand the great within yourself.

 

 

沒有留言: