07 天心第一冥思
[]
黃庭經云
寸田尺宅可治生
The Book of the Yellow Castle
says:
In the field of the square inch of the house of the
square foot, life can be regulated.
₡
回了光
說那天心在目
左日右月
又引黃庭經說
覈ㄏㄜˊ實言之
那個寬廣明堂
堂堂皇皇
正大光明
鎮在金屋中間
內視反聽
愛氣嗇ㄙㄜˋ精(先嗇宮的嗇,含有神農大帝的青草味芳香精)
明白四達
無執無為
嘿
他那個腦袋瓜子、那個頭面、那個鼻
還真稱頭
整個臉蛋兒紅通通底
神活了不是
[]
尺宅面也
The house of the square foot is the face.
₡
平方英尺的房子象臉
其實講得是頭中九宮
[]
面上寸田,非天心而何?
The field of the square inch in the face: what could that
be other than the Heavenly Heart?
₡
前說尺宅
今說寸田
寸田者心目也
一說三丹田之宅舍
可治生(life can be regulated)
可掌控調校的
[]
方寸中具有鬱羅蕭台之勝,玉京丹闕之奇,乃至虛至靈之神所住。
In the middle of the square inch dwells the splendour.
In the purple hall of the city of jade dwells the god of
utmost emptiness and life.
₡
宮室田舍中有勝奇之境
乃虛靈不昧之神所居
住於寸尺之中、三田之內
紫舍玉宮
光彩煥炳
何其粲然
何其平實
[]
儒曰虛中;釋曰靈台;道曰祖土、曰黃庭、曰玄關、曰先天竅。
The Confucians call it the centre of emptiness; the
Buddhists, the terrace of life; the Taoists, the ancestral land, or the yellow
castle, or the dark pass, or the space of former Heaven.
₡
儒、釋、道三家各有名相
述說那虛靈不昧
[]
蓋天心猶宅舍一般,光乃主人翁也。
The Heavenly Heart is like the dwelling place, the Light
is the master.
₡
而宅舍之光、神靈之光
見ㄒㄧㄢˋ於寸田尺宅
那個稱頭的顏面→→光(the Light)
成為一個Focus的焦點
沒有留言:
張貼留言